Friday, March 11, 2011

Foot And Mouth Disease



The word of today March 11 is published in the Gazzetta di Parma

Cioläda
idiocy
(also cojonäda, pitäda, siochèssa, stupidäda )

Tgnèmmos vìsst
EM

Thursday, March 10, 2011

Letter Of Completed Community Service Hours



The word of today March 10 is published in the Gazzetta di Parma

Cävalòc '
Taxman.

(pronounced Chèvaloc 'with the "c" final ash and non-church)

(vocabulary and how to tell the joke in dialect about Parmesan).
Capacci You'll find it on page. 290 Taxman as second word to the word entered.


Tgnèmmos vìsst.
EM

Wednesday, March 9, 2011

Liver Cyst More Condition_symptoms

The word of today March 9 is published in the Gazzetta di Parma "Bàggoli" The

The word of today March 9 is published in the Gazzetta di Parma

Bàggoli
Frottole
( the plural as well: Bali Bozjj, Canela, Foli . Less used, Caròtli Bitch, Fandónjj )

Tuesday, March 8, 2011

Brazilizan Wax Designs

Pagel of Croze in djalètt Pramzàn, text published in the Gazzetta di Parma 'of the March 8, 2011











(Text only in dialect Parmigiano)
Chievo 0-0 Parma

Mirant OT: par Äd paradise fundamental fen Äd the wing an 'the hills hip podrìsson Esor Decize, parquet perdor jerdlà Stè Sarissa to the fen

section Modest: Modest ago Rimma with honesty, cuando as 'zuga against' na scuädra can nòstor or less from level to know is the honest partida, the level in cuando Cressa, the sailors have to taca

Lucaréli sez: as ch 'in' ns'é miga CIAP goals and given ch 'is the central ùnnich the ch' at the fnìssa partido, a gh 'Dagh the suficénsa, Lucaréli Äd at the mo an' n the era pase 'Atra stuff (hip to Parma to tell the vrìtè)

Scoop du: to' n pos gnan can say ch 'is the Andes in the overturned parquet-t-dopa to shore Dozent littre diretor, para no parks that blame ch' situasjón the one who is dil miga Pagel in Hades is djalètt who Äd à Miss insèmma ch'la scuädra ch'la and technical guide those who sense nor head nor còvva!

Zacärd sìncov: sémp'r sémp'r in delays in difficulty, to patisse zógh those with non-in-t-na manera ezageräda, the hip can understand mo with the ability to know dovrìss Help LU Caretta

Galloppa section : Coj poch minud in-t-il à stalks the fat to know and how, the ùnnich, the dams in the bala ùnnich who to stop turn and who to gh'abia n'idea Äd Coza is the time to 'na zugäda

Dzemaili sìncov: n'ätra partida sense' na zugäda to remember n'acut sensation, sensation njénta, and ch 'There were a hip Galloppa Atac mo njénta

Valian sez: Valian well or badly to put gh'é ch'la race ch'la Voja fen Äd the wing that leads to the labors about the suficénsa always up, specialmént cuand al zuga in-t l’ùnnich pòst indò al pól zugär osìa la fàsa

Morón séz : Stefano mo che confuzjón, però a tè m’ si piazù, sémp’r adòs a tutt, al pu grintóz ädla scuädra, e p’r al pu grintóz a gh’é sémp’r un bél vot

Palladén cuator : mi cuand a gh’é da bocär la bala e da spudär sangov e a väd vón ch’al fa i colp äd tàch a ripetisjón e al fa i pas da Cohiba a vagh in béstja ! Fòrsi a ’n s’é miga ancòrra capì chì a gh’é by d'atra salväros mo cuando starts to gh'é ancòrra cualchidón ch 'to speak of Otava post Coza vrämma preténdor

Bojinov cuàtor: little stuff, and ch' ch the little 'to happen to VOL fat goals, cme Amauri to Romm, Sion in 's is far away poch

Marino du: Mo' s pol says "the team is a good time"?? 'Vitorja in Na-t-ilj ùltmi vùnndoz partido, Có mo para él dre low caz? No parquet gh'é proprja to those few that poor dear to me Mìsster, given that some in Serie B gh'andämma nojätor tifóz and Cite, which loves vìsst 'imaginarìss bele that strajamént to gh' Sarissa! Elora lasämma there to contärja vala par Gros and everything!
(Pramzàn by sas)
(Tgnèmmos vìsst)
(Text by Crusader 63)
(Correcting spelling by Henry Maletti)

Poptropica Accounts Free

The word of today March 8, 2011 published in the Official Parma Boras

The word today is published in the Gazzetta di Parma

Boras
Canvas

(Cencio dish-washing)

Monday, March 7, 2011

Wedding Programs Thank You Message

The word is now published in the February 7 Journal of Parma "Arzintéla"

The word dialect published in the Gazette today.

Arzintéla

Lizard

Of course it is easy for those who know the meaning. For a better pronunciation of the word Arzintéla Parmigiana, the "a" finale si pronuncia quasi come una “e”


Sunday, March 6, 2011

Southpark Fishsticks Full Episode

Annual fee 2011

Tassa annuale vidimazione libri sociali per il 2011

.
Quando si paga:
il 16 marzo 2011.
.
Chi deve pagarla:
Spa, Srl, Sapa, Soc. consortili a responsabilità limitata, Aziende speciali e consorzi tra enti locali (D.Lgs. 142/90) in quanto dotati di fondo di dotazione.
.
Non la pagano:
le società di capitale dichiarate fallite, i consorzi non costituiti in forma consortile, società cooperative e di mutua assicurazione.
.
Quanto si paga:
- Euro 309,87 per i soggetti con capitale (o fondo di dotazione) inferiore o uguale al January 1 to one billion old lire or euro 516,456.90
- Euro 516.46 for the same, however, that exceed a billion old lire.
.
How to pay:
Model F24 - code 7085 - 2011.
.

Pregabalin More Drug_uses

Umberto's books on Ambrosoli Reteconomy

I'm not dead, tax appeal is just a moment on standby.
.
But I just saw this video is creepy, and I could not dedicate a post.
.
Reteconomy is the channel of the National Council of Chartered Accountants.
Unfortunately, I emphasize, you can not embed the video, or share them in major social networks, facebook, twitter, friendfeed, then the link, here, hoping that someone who goes the wish to share.
.
because there are people who build stories, with their lives, by their righteousness, their honesty, their principles, which should be remembered, at least from time to time, why show us the way forward, especially in these times which, of light, there is very little ....
. The video is
just clicking here.
.

Saturday, March 5, 2011

Famous Player Brampton Ontario

Carnival ANSPI edizioe number 23

Alcune foto del carnevale A.N.S.P.I.
La premiazione in Cittadella











Dirtbike Cake Directions

newsstand In the second volume of Capaccio Italian / Parmesan Dialect, by the letter "B" to the letter "D"

newsstand In the second volume of Capaccio Italian / Parmesan Dialect, by the letter "B" to the letter "D"
February 5, 2010 Today the word dialect is Parmigiano

"Marolla"
"Bone"

You mean in Italian "Medulla," "spineless" example: "zugadór Marolla sensation." Marolla is also the core of the fruit. Eg, cherry, peach, etc. ..



Pronounced treading on the letter "O" and with the slight preliminary Lelle letters "l"

Friday, March 4, 2011

Titleist Swot Analysis

The exchange of the Gazzetta di Parma bombarded with phone calls. From Circle


These days the exchange of the Gazzetta di Parma is bombarded with phone calls from readers who want to know what the word means in that dialect on the page changes every day Central Journal di Parma. Oltre al centralino viene tempestato il numero di telefono di casa di Enrico Maletti, l'esperto di dialetto che ha procurato queste parole in dialetto Parmigiano all’agenzia pubblicitaria dove la Gazzetta si è appoggiata per la pubblicità. Ovviamente queste parole sono racchiuse nei fascicoli del dizionario Italiano Dialetto/ Parmigiano del Professor Guglielmo Capacchi in edicola per sette settimane con la Gazzetta di Parma. Qui sotto le due ultime parole pubblicate giovedi 3 marzo e venerdi 4 marzo.

Ieri
Ärcbaléstor
Arcobaleno

Oggi
Boftén
Baked
tobacco



Wednesday, March 2, 2011

Free Blueprints: 8 Units

ANSPI ticked receive and publish


(Text only in Italian)
THE CIRCLE CROSS ANSPI
Unit Pastoral Good Shepherd and St. Evasio organizes
Saturday, March 19, 2011
PROMENADE RIMINI AND SAN MARINO
WITH VISIT TO TWO beautiful exhibition on the Impressionists''PARIS''AND A WONDERFUL YEARS ON CARAVAGGIO
VISIT THE MEDIEVAL VILLAGE OF SMALL CHARACTERISTIC STATE OF SAN MARINO
considered the most 'OLD REPUBLIC AND THE 2008 WORLD HERITAGE UNESCO
Program: 7:00 am

meeting participants in the square Remo Coen and departure.
7.10 hours stop in Via E. Hills to climb participants S. Evasion and departure to arrival at 9.45 am
Rimini Rimini Castel Sismondo
10.00 am Guided tour of the beautiful and unique exhibition of the Impressionist group 1 (storks)
10.15 Guided tour of the beautiful and unique exhibition Impressionists of group 2 (herons)
11.30 hours to the exhibition Caravaggio and other painters of the seventeenth century (with audio guide)

12.30 am term visit mostre e partenza per San Marino
ore 13,30 pranzo al sacco presso i numerosi locali del caretteristico borgo medioevale

ore 14,30 Visita guidata alla bella mostra Impressionisti 1° gruppo
ore 14,45 Visita guidata alla bella mostra Impressionisti 2° gruppo

ore 16,15/30 Visita guidata allo splendido e caratteristico borgo medioevale di San Marino
patrimonio UNESCO e autentico scrigno di tesori con vista mozzafiato

ore 17,30 Visita libera fra i numerosissimi, caratteristici e dicono convenientissimi negozi del
borgo medioevale
ore 18,30 Partenza per Parma con arrivo previsto per le 21,00

Le quote di partecipazione sono per i soci :
Adulti (soci) :
€ 55 Children (under 12) (members): € 25


The fee includes the trip to A / R coach.
Admission and guided tours to exhibitions and 2 with an audio guide (Caravaggio), guided tour in San Marino. The fee must be paid at registration.

ENTRIES are open from Sunday, February 20 subject to availability. You receive
ANSPI secretariats of the two parishes after Masses or by calling: 348 8977587 (Giancarlo)
or sending an e-mail to:
giancarlo.fantoni @ alice.it

Hernia Popped Out In Stomach

Congratulations friend Achille Mezzadri father Pramzanblog

Pramzanblog (per day) in the second national ranking of sites with ShinyStat counter. Yesterday he received 5,501 visits, thanks to the boom of the Fontana sisters!

Compliment al'amigh Achilles Mezädri padora Äd Pramzanblog

Pramzanblog (p'r gioron a) second-in-t the clasifica Nasjonal to sit with ShinyStat counter. Ier à ricevù the viziti 5501, the boom grasja dil Fontana sister!
(Pramzàn by sas)
(Tgnèmmos vìsst)
(Photo Achilles Mezzadri father www.pramzanblog.com )

Gallstone Pancreatitis

by the Company "The puppets of the Ferrari" receive and publish


The Fellowship of the puppets Ferrari
is pleased to invite you to the Theatre Museum Giordano Ferrari -

Castle Puppet via Melloni, 3 - Parma
http://www.castellodeiburattini.it/

Sunday, March 6, 2011 15.30


"THE TALE OF THE HEADS OF WOOD"
History animation from the beginning to now in theatrical form
50 minutes

We look forward
& Daniela Giordano Ferrari

Tuesday, March 1, 2011

Marriage Bureau Queens Borough Hall

The Pagel of Croze in djalètt Pramzàn, text published in the Gazzetta di Parma "of March 1, 2011











(Text only in dialect Parmigiano)
Romme Parma 2-2

Mirant sez: dopa a temp Primm dizastróz cme tùtta la scuädra al second témp l’à cambiè märcia e tésta e l’é stè decizìv in-t-un pär äd situasjón complicädi

Modést du : cuand la riväva a lu la bàla a paräva ch’ l’à gh’avìss déntor dil móji, la gh’ rimbalsäva via tutt il vòlti, e dir che dedlà Pavlén l’éra in panca a la fàcia äd chi al criticäva

Lucaréli séz : zéro fin al du a du, narvóz imprecìz sémp’r in ritärdi cme sul rigor, dal du a du in avanti al s’é mìss lì in méza cme la muraglia cinéza, a ’n n’é pu pasè nisón

Palètta cuator : Shining al né s’é ancòrra arpiclè, al paräva lì par cäz, dòpa déz minud l’äva béle fat rigor, e tùtta la partìda in dificoltè ! Ma cuäl él al ver Palètta ? Còl äd prìmma äd Nadäl o dòpa ?

Paci zéro : Massimo dailà nani, ormäj l’é ‘na filastroca ch’ l’à fiachè e miga pòch ! At vrämma bén tutt al sämma che a ch’la maja chi a tè gh’ tén bombén, mo porco d’un Can tolasudólsa from there!

Zacärd du: Straja confuzjonäri Ideas and sensations sense, perhaps Therefore, when can the ugly cuando Miclón and banks in Parma (a propozit im'àn the company that has run to fat ver Miclón bjond hip lu , mo working day)

Valian OT: insìmma wing moves FASA (see caz indòvva to the zugäva an 'pase) and ste the Ultom who at the gh'é ancòrra carded and with ch' s Fat the du cross du p'ri goal! A dimostrasjón you in zbàtla meza the bala maybe a Cuel Pol sucedor

Morón zéro: Stefano, vala to coment Äd Zacärd, to 't-t-in a state to confuzjón total dail up, perhaps it is courage' that by von tò the esparjénsa the self sarvìssa luccid, miga incazinè

Candra zero: par du to run to make par zéro, and sense the great RUNNING ever to zógh Äd scuädra, to me 'n I know the Cathars miga solusjón par ragas with whom, I m second hip to the alenadór gh'é distant from savérla

Giovinco cuator: inezistént, invizìbbil a Péz par la scuädra cuando ch ed to 'the people giornädi

Amauri dez: eh bé a goal from Hernan wing symbol televise, and the little Coza ch' am'é piazù Äd can l 'ezultansa the sincere and stadiums, and the phrase "Juventus is no longer my problem" in response of a wing usual dmanda siòca giornalìssta's Sky! Acsi to 's ago, bravo!

Hernan dez: caz look at the fits and the scuädra taca a zburlär and parègia, and if at some sacrifice to Cuando samma rest Cuando dez in the diz at mìsster ch 'Fri z lu par mèttor on a defender! Can always up 'na parsón'na specialists in every ocazjón!

Marino zero zéro from 74 ° to pull the door, and always up dichiarasjón imbarasanti can, of intolerànsa vers la tifozeria (definido "outsiders") and toward the ambjént! Mìsster, however, that given a nojätor Parma gh 'gh and samma nasu' restarämma fin ch 'in and outside the scampämma and LU s'al feel Adlai incompatibility' n Sarissa miga 'na bad idea Far on Baraca and buratén and CIAP Äd the air, and maybe Port's adrenaline hip who knows in the Fat gnir ch 'a farìsson bingo everything!
(Pramzàn by sas)
(Tgnèmmos vìsst)
(Text by Crusader 63)
(Correzine spelling by Enrico Maletti)

Monday, February 28, 2011

Hawaiian Translation Phrase

The Fontana sisters from Traversetolo worldwide. From now on newsstands


(blue text in Italian)
Meet at 21.30 to see the second part of "Atelier Fontana - the sisters of fashion," directed by Riccardo Milani Anna Valle (Zoe), Federica de Cola (Giovanna) and Alessandra Mastronardi (Micol). Are the three actresses who play the story of three girls growing dell'irresistibile Traversetolo in the world of national and international fashion.
(yellow text Parmesan dialect)
Travarsèddol from across the world, the sister Fontana.

Apontamént 21.30 ALJ gold par vèddor the second part of "Atelier Fontana - Sorel Adlai fashioned directly by Riccardo Milani Anna Valle (Zoe), Federica de Cola (Giovanna) and Alessandra Mastronardi (Micol). J n the trejo atrice ch 'i interpreton the Fola Äd the iresistìbbil Asesa trejo Ragas Äd Travarsèddol dil-t-in the world and internasjonäla Nasjonal Adlai fashion.
(Pramzàn by sas)
(Tgnèmmos vìsst)
On http://www.pramzanblog.com/ a full service on the Fontana sisters and the first part of the fiction


Saturday, February 26, 2011

Christian Sayings For Sympathy

Dictionary of Capaccio to € 7.80 over the price of the Gazzetta di Parma

(For the advertisement of Alberto and Enrico Michelotti Maletti click below)

http://www.gazzettadiparma.it/mediagallery/ video/19290/Parlare_in_dialetto_Occorre__il_dizionario_della_Gazzetta.html

From www.gazzettadiparma.it

(Text only in Italian)
Katia Golini

The big day has arrived. From today, the Journal is on newsstands the first volume of the Dictionary of Italian Parmigiano-William Capaccio (published by Artegrafica Silva. On sale at € 7.80 plus price of the newspaper). A work indispensable not only to speak correctly, but to write without "slips" Parmesan dialect, the real one, the dialect of 'pramzàn from sas. "

The "bible" of the dialect dictionary
Professor Capaccio is considered by experts as the "bible" of the dialect of Parmesan cheese. The first text in the form of real dictionary (the word in Italian flanked by the dialectal word), in which the stakes are put in the correct writing and pronunciation dialect. As in the first edition Artegrafica Silva, accompanying text, tables illustrated by the painter Giuseppe Monica parmesan.

Sponsors
The editorial initiative was made possible by the contribution of the Cultural City of Parma and the Fondazione Cariparma, who believed at once the importance of the publication. "An initiative dedicated to the promotion of culture and tradition of Parma," said Carlo Gabbi, president of the Foundation. While the Supreme Councillor Luke points out: "This dictionary is a small-sized treasure chest of precious as our heritage and our identity." A work in seven volumes

The work is divided into seven volumes. The first one out today, for items from A to B. The next six to obviously to get to Z, will be on sale every Saturday from now on.

(On the cover insert of the first dictionary, letters AB)

Thursday, February 24, 2011

Las Vegas Diy Wedding

"Traditions Parma during the year," the Circle Inzani with Lorenzo and Henry Sartorio Maletti




(blue text in Italian)
Saturday, February 26, 2011 at 21:00 in the Club room Inzani Moletolo will take place in an evening entitled "The traditions of Parma during the year, idioms, proverbs, crafts, seasons, Parma than once. Speaker will be the reporter of the Official Lorenzo di Parma Sartorio, interspersed with poems and stories in the dialect of Parmigiano read and recited by 'expert and an actor Enrico Maletti dialect. An evening of culture and entertainment in honor of the traditions and dialect of Parmigiano.

(yellow text Parmesan dialect)
"The tradisjon pramzàni during an '," the Circle Inasani with Lorenzo and Henry Sartorio Maletti
you Sabot 26 2011 21.00 ALJ or in-t Club-room by a Insani Molèddol to gh 'will' na Serad entitled "Traditions Parma during the year," mod Äd dir, proverbs, Mester, stagjón, to Parma to 'na time. Relator to be Adlai giornalìssta Journal Äd Parma Lorenzo Sartorio, and interval from poezjj raconte in djalètt Pramzàn declamädi recitädi and by the 'experts and ator djaletäl Henry Maletti . 'Na Serad Äd divartimént and culture in honor dil tradisjón and djalètt Pramzàn.
(Pramzàn by sas)
(Tgnèmmos vìsst)
(photo: Lorenzo Henry Sartorio and Maletti)